Le mot vietnamien "xàm xĩnh" peut être traduit en français par des termes comme "bêtement" ou "à tort et à travers". Il est utilisé pour décrire une façon de parler ou de se comporter qui est peu sérieuse, absurde ou qui manque de logique.
"Xàm xĩnh" est souvent utilisé lorsque quelqu'un dit des choses qui n'ont pas de sens, qui sont ridicules ou qui sont des propos sans fondement. Par exemple, si quelqu'un raconte une histoire incroyable mais complètement fausse, on pourrait dire qu'il parle "xàm xĩnh".
Dans un contexte plus avancé, "xàm xĩnh" peut être utilisé pour critiquer quelqu'un qui ne prend pas une situation au sérieux ou qui se moque des choses importantes. On peut également l'utiliser dans un cadre humoristique pour désigner une plaisanterie exagérée.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "xàm xĩnh", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour renforcer l'idée. Par exemple, "nói xàm xĩnh" (parler de manière absurde).
Bien que "xàm xĩnh" soit principalement utilisé pour désigner des propos sans sens, il peut aussi désigner des comportements jugés enfantins ou immatures.